Vote

Не секрет, что качественные и содержательные комментарии гораздо важнее подписок, лайков и репостов. А также, гораздо эффективнее и быстрее поднимают тему в рейтинге.

Всего за 1 заказ Вы получите 15 готовых качественных комментариев, от 150 знаков каждый.

Грамотно подберу для Вашей статьи виды комментариев и схему написания.

Схему обговорим при заказе.

Виды комментариев:

- предложения;

- мнения;

- личный опыт;

- восхищение (благодарность);

- провокационные (для заинтересованности и привлечения внимания публики);

- критика;

- нейтральные.

Благодаря грамотной и тонкой постановке комментариев Ваш пост станет, интересным, запоминающимся, результативным и наполненным смыслом.

Vote
I'm a native French speaker and a professional translator with over 5 years of experience. I'm specialized in technical lexicon, but will gladly translate anything you will send my way, from French to English or from English to French!

I will translate 400 words for 1000 ₽, with a guaranteed delivery within 48 hours.

For any high-volume order (over 1,000 words), please contact me first for a quote.

Thank you for your interest!

Bonjour à tous !

Je m'appelle Olivier, je vis aux États-Unis et je suis traducteur professionel depuis plus de 5 ans. Je suis spécialisé dans le jargon technique, mais je peux bien entendu m'occuper de traductions plus générales.
Mes tarifs sont 1000 ₽ pour 400 mots livrés sous 48h (Garanti !) ou 2000 ₽ entre 401 et 1000 mots. Je suis ouvert à des travaux à plus grande échelle, n'hésitez pas à me contacter !

Merci de votre interêt,

Olivier