Vote
I'm a native French speaker and a professional translator with over 5 years of experience. I'm specialized in technical lexicon, but will gladly translate anything you will send my way, from French to English or from English to French!

I will translate 400 words for 1000 ₽, with a guaranteed delivery within 48 hours.

For any high-volume order (over 1,000 words), please contact me first for a quote.

Thank you for your interest!

Bonjour à tous !

Je m'appelle Olivier, je vis aux États-Unis et je suis traducteur professionel depuis plus de 5 ans. Je suis spécialisé dans le jargon technique, mais je peux bien entendu m'occuper de traductions plus générales.
Mes tarifs sont 1000 ₽ pour 400 mots livrés sous 48h (Garanti !) ou 2000 ₽ entre 401 et 1000 mots. Je suis ouvert à des travaux à plus grande échelle, n'hésitez pas à me contacter !

Merci de votre interêt,

Olivier

Vote

Адаптивное Email HTML письмо для рассылки. Дизайн, верстка. 

Создам интересное html письмо (коммерческое предложение) на основе вашего текста, а также картинок или сайта.

По итогу Вы получите письмо, которое привлечет новых клиентов и увеличит продажи Вашей услуги или товара!

Адаптивная html верстка email писем для рассылок, которые прекрасно работает и отображается на известных почтовых клиентах и устройствах.


Услуга включает:

  1. Верстка
  2. Адаптивный дизайн
  3. Количество блоков: 3


ВАЖНО! Предложенный вариант работы не имеет никакого отношения к сервисам рассылки! Письма попадают во входящие или в спам - это проблема сервиса рассылки, а именно его прогретости, репутации и не имеет ничего общего с версткой! Пожалуйста, учитывайте это.


Подробное Техническое Задание, а также:

  1. Текст;
  2. Картинки;
  3. Ваши пожелания (или пример из интернета).
  4. Необходимые ссылки.