-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - I will translate from - VS - Работы по


I will translate from English or French to Italian
- I can fix grammar, puntuation, vocabulary, correction of sentence structure and reduce redundancy of any italian text.
- 24-hour turnaround guaranteed per 500 words or up to 1000
- I can make voice recorders of the translation when requested
Inbox me for:
a) lager texts (over 1000 words) or check the package.
b) Technical,legal etc text, I need to double check the content to be sure of feasability/time/price
c) extra fast delivery .Generally faster delivery-> half time of the package choosen, double price- double order
Please feel free to contact me for any question/doubts/requests or personalised offers, I 'll be happy to help you
Arrivederci,A bientot ,See u soon!

Работы по конструированию и настройке процессов в CRM OneBox
Конструирую и настраиваю бизнес процессы в CRM OneBox.
Даю рекомендации относительно улучшения процессов на предприятии.
Для настройки процессов заказчик предоставляет техническое задание (ТЗ):
1. Блок схему процесса, требующего настройки.
2. Текстовое описание процесса в формате кто/что/когда/с какой периодичностью исполняет.
3. Описание того, какую цель преследует заказчик по факту запуска процесса.
4. Каждый процесс рассматривается и настраивается отдельно.
5. При необходимости построения блока процессов, связанных одной целью и вовлечением в процесс нескольких ответственных, такая потребность описывается в ТЗ.
6. Формирую документ по внедрению (ДПВ) на основании технического задания, с рамочным описанием работ, фиксацией планируемых сроков исполнения.
7. Заказчик утверждает документ по внедрению, этот документ основание для запуска работ по созданию/настройке/запуску процессов.
Если
требуется комплексное решение по настройке блока разнонаправленных
процессов, такое условие оговаривается отдельным твитом/твитами.