-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - I will translate English - VS - Помогу в споре с УК, ТСЖ


I will translate English to Japanese 500 words
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread before sending it to the client.I'm especially familiar with...
- Mobile Apps
- Websites
- Personal letters
- Books
- Web service
- Amazon listing
- Web marketing
- Products descriptions
- Business contracts
- Games
- Finance & economy
- and much more
We assure you accurate quality Japanese Translation .Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage.
Expect your order soon.

Помогу в споре с УК, ТСЖ
Здравствуйте! Мой твип для тех, кому не повезло с управляющей компанией, ТСЖ или ЖСК! Вас не устраивает качество услуг? Хотите добиться перерасчета? Вам причинен ущерб? Смело обращайтесь! Опыт работы 10 лет.
Готова предложить следующие услуги (по выбору):
1. Составление претензии в адрес УК, ТСЖ, ЖСК (неправомерные начисления, предоставление услуг ненадлежащего качества и проч.).
2. Составление и направление жалобы на действия или бездействие УК, ТСЖ или ЖСК.
3. Составление искового заявления по вопросам, входящим в сферу ЖКХ.
4. Составление отзыва на исковое заявление (по искам о взыскании задолженности, обязании выполнить какие-либо действия или отказаться от их выполнения).
5. Консультация по вопросам ЖКХ (1-2 листа текста).
Услуга доступна как для физических, так и для юридических лиц.