Vote
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread  before sending it to the client.I'm especially familiar with...


  • Mobile Apps
  • Websites
  • Personal letters
  • Books
  • Web service
  • Amazon listing
  • Web marketing
  • Products descriptions
  • Business contracts
  • Games
  • Finance & economy
  • and much more


Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage. 
Expect your order soon.....:)
Vote

1. Прислать аудиофайл из которого нужно сделать минус или акапеллу.

2. После того как вокал из песни будет извлечен/удален, я отправлю вам демо готовой композиции 20-30 секунд. Если вас устраивает вариант минусовки, получаете полную версию минуса/акапеллы.

P. S. К сожалению не все аудиозаписи поддаются полному удалению вокала. В этом случае я постараюсь предоставить кавер оригинальной песни.