-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - I will translate 400 - VS - Лечение сайтов от


I will translate 400 words between Danish, Swedish, Norwegian and English
I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place.
I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets, but exceeds your expectations. Feel free to check out my POSITIVE REVIEWS below. I am very proud that I haven't received a single negative review.
For 1 Twip, I'll translate 400 English words to Norwegian, Swedish or Danish.

Лечение сайтов от вирусов и защита от взлома
Лечу сайты, написанные на PHP (на движках Joomla, Wordpress и т. д. ). Помогает от мобильных редиректов, шеллов, спамерских скриптов, дорвеев и т. п. С помощью своих скриптом нахожу места использования опасных функций, изучаю их и если обнаруживаю код вируса, то удаляю. По итогам отдаю список вылеченных файлов, их резервную копию.
Пожалуйста, имейте в виду, что файлы, зашифрованные Zend или ionCube, я расшифровать не смогу, так что не смогу их и проверить.
Также нужно понимать, что сама по себе чистка вирусов - временное решение, так как заражение произошло, скорее всего, через уязвимости используемого на сайте движка, так что даже если полностью вычистить вирусы, через некоторое время они могут появиться снова. Более-менее защищает от вирусов только поддержание движка и плагинов в обновлённом состоянии: чем свежее код, тем меньше вероятность, что в нём есть известные злоумышленникам уязвимости.
В любом случае, даже временное избавление от вирусов решает множество проблем: чистый сайт возвращается обратно в выдачу поисковиков и перестаёт представлять опасность для пользователей.