-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - I will translate 400 - VS - Колл Центр Продажи


I will translate 400 Words of an English Document into Korean within 24 hours
The 24 hour service is only for documents up to 400 words!
I'm a native Korean who is bilingual in both Korean and English. I have lived half of my life in the states. so I can provide you professional and reliable translations. I can normally finish your translations within a few hours, 3 day time is my MAXIMUM time.
About the Twip
- Each Twip is for 400 Words
- All of your documents and personal information is kept confidential!
- The 2,3 day delivery is only for projects under 2000 words. If you have more than 2000, message me!
What will you get?
- A perfectly transcribed document in Korean
- Fast delivery (within 3 days)
- Native translations.
Please give me a document which has WORD COUNT! I cannot count every word manually.
I only translate 200 individual WORDS, as it takes a lot more time
***I sometimes give out freebies. Because why not XD. If you hire me, I might ask you for your address to give you....say a USSR medal, some signed baseball cards, stock certificates from the 60s, steam games and many many more! Don't be afraid to message me!***
Since 2019, I work on freelance performing various tasks.
Including translations of the presentation, website analysis, content compilation, listing compilation, and many more different directions.
On freelance, I found work as a remote sales manager in the USA
The firm was based in Los Angeles.
After a month of training, I already fully worked as a sales manager.
As long as I have more than five years of experience working in an advertising agency, I used all my skills during sales.
The company suspended its activities due to coronavirus.
Also, currently working in an American company for processing correspondence on small orders.
I am more attracted to the work of attracting customers and sales, regardless of the service or product.
And my multi-disciplinary experience in various fields that helps me quickly understand the changing situation and find the right clients for communication methods helps me in this.
I am constantly in contact with freelancers on freelance.
For a sales manager I have sufficient experience and knowledge and also am versed in various areas in computer programs and the Internet which allows me to fearlessly navigate the situation.
If the task or program was not previously known, then I try to quickly learn it after passing the training in order to master all the skills of using it.
С 2019 года я работаю на фриланс, выполняя различные задания.
В том числе переводы презентации, анализ веб-сайта, составление контента, составление списков и многие другие направления.
На фриланс я нашла работу удаленного менеджера по продажам в США.
Фирма была основана в Лос-Анджелесе.
После месяца обучения я уже полностью работал менеджером по продажам.
Поскольку у меня более пяти лет опыта работы в рекламном агентстве, я использовал все свои навыки во время продаж.
Компания приостановила свою деятельность из-за коронавируса.
Также в настоящее время работает в американской компании по обработке корреспонденции по небольшим заказам.
Меня больше привлекает работа по привлечению клиентов и продаж вне зависимости от услуги или продукта.
И мой междисциплинарный опыт в различных областях, который помогает мне быстро понять меняющуюся ситуацию и найти подходящих клиентов для методов общения, помогает мне в этом.
Я постоянно общаюсь с фрилансерами на фриланс.
Для менеджера по продажам я обладаю достаточным опытом и знаниями, а также разбираюсь в различных областях компьютерных программ и Интернета, что позволяет мне безбоязненно ориентироваться в ситуации.
Если задание или программа ранее не были известны, то я стараюсь быстро освоить их после прохождения тренинга, чтобы овладеть всеми навыками его использования.