Vote
Buongiorno! I'm happy to translate for you 500 words from English and/or from French to Italian within 24h .

- I can fix grammar, puntuation, vocabulary, correction of sentence structure and reduce redundancy of any italian text.

- 24-hour turnaround guaranteed per 500 words or up to 1000

- I can make voice recorders of the translation when requested

Inbox me for:
a) lager texts (over 1000 words) or check the package.
b) Technical,legal etc text, I need to double check the content to be sure of feasability/time/price
c) extra fast delivery .Generally faster delivery-> half time of the package choosen, double price- double order

Please feel free to contact me for any question/doubts/requests or personalised offers, I 'll be happy to help you


Arrivederci,A bientot ,See u soon!
Vote

Да, это важно!

Влияет:

  1. на скорость загрузки/отображения
  2. на отображение в разных браузерах
  3. на продвижение сайта в поиске

Проверьте свой сайт на ошибки в этом ресурсе - https://validator.w3.org/nu/

Этот ресурс показывает только ошибки HTML кода сайта.

Если у вас ошибки JS, CSS, PHP и прочие, то выставлю отдельный индивидуальный твип.

Внимательно посмотрите на последнюю ошибку. Если там есть надпись «Fatal Error», то значит, что на вашем сайте больше ошибок, но после этой уже просто невозможно считать все остальные.

Если исправить ошибки на главной, то на других страницах их станет меньше. Для полного исправления нужно править все страницы сайта.

Исправив ошибки у одного товара, вполне вероятно, что пропадут ошибки и у всех остальных товаров, так как они используют один шаблон.

Иногда (хоть и редко) исправление ошибки может повлечь за собой большую цепочку переделок. Обычно это связанно с тем... ... впрочем, вам не обязательно сейчас вникать в нюансы. Если не исправлю какую-то ошибку, то дам полное разъяснение почему пришлось её оставить.

Вы сами решаете, исправлять только критические ошибки «Error» или все ошибки вместе с предупреждениями «Warning»