Vote
If you have a bigger order, message me so we can agree on a price and deadline.

I'll manually translate any kind of text for you from English to Brazillian Portuguese or from Brazillian Portuguese to English.

I do NOT translate engineering-related media and/or legal documents (subpoena, passport, warrants, ID, etc.) 

If possible, message me before ordering, otherwise, send me the text and you'll have it done.

Vote

ПРОФЕССИОНАЛЬНО И ОТ ДУШИ. Если для кого-то копирайтинг, рерайтинг и SEO-тексты - тяжелая работа, то для меня это хобби и профессия в одном лице. 
НИКАКИХ СРЫВОВ СРОКОВ И НЕПРЕДВИДЕННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ. Дедлайн перестанет быть вашей головной болью. Если я взялась за ваш проект, то он будет сдан точно в срок.