Vote
I'm a native French speaker and a professional translator with over 5 years of experience. I'm specialized in technical lexicon, but will gladly translate anything you will send my way, from French to English or from English to French!

I will translate 400 words for 1000 ₽, with a guaranteed delivery within 48 hours.

For any high-volume order (over 1,000 words), please contact me first for a quote.

Thank you for your interest!

Bonjour à tous !

Je m'appelle Olivier, je vis aux États-Unis et je suis traducteur professionel depuis plus de 5 ans. Je suis spécialisé dans le jargon technique, mais je peux bien entendu m'occuper de traductions plus générales.
Mes tarifs sont 1000 ₽ pour 400 mots livrés sous 48h (Garanti !) ou 2000 ₽ entre 401 et 1000 mots. Je suis ouvert à des travaux à plus grande échelle, n'hésitez pas à me contacter !

Merci de votre interêt,

Olivier

Vote
У Авито свои алгоритмы выдачи и показов объявлений, на это влияет оч. много факторов. Например, те объявления, которые люди просматривают чаще, авито поднимает их в выдаче выше и наоборот. Продажи любого продукта это маркетинг + психология + УТП.
Несколько ключевых моментов качественных (конверсионных объявлений):
Фотографии — в объявлении имеют ключевую особенность их необходимо редактировать, размещать на них текст, рамки, утп - это позволит клиентам больше обращать внимание в выдачи на ваш товар, они будут выделяться среди конкурентов, ваши уникальные предложения, о которых вы пишете в тексте объявления — разместите их на фото + это доп преимущество, которое заинтересует ваших клиентов для того чтобы зайти в само объявление — а у же в самом объявлении должен быть размещен текст, который будет дополнительно подогревать клиента, преимущества, акции, скидки, — ваша уникальность.
Ко всему прочему очень сильно влияет выкладка объявлений по времени для авито.
Грамотно оформленная главная страница сайта или магазина Авито - все эти факторы дополнительно увеличивают конверсию и показы.