-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - I will perfectly - VS - 50 комментариев на сайт


I will perfectly translate from Korean to English and vice versa
I have offered
- Business translation (letter & Complain letter), Resume
- Application Introduction, Web site
- Proofreading translation script
- Video translation and other media translation
- Any format that is in need of translation, I am up for it.
- Application translations and reviews
If translation script is more than 600 words,
Please contact me.
If you have any question, don't hesitate to message me.
Whether it is business or casual, I will translate it for you. It doesn't always have to be a documented format, it can also be videos, images, and programs. I put in extra care for all requests.
Thanks,

Что именно я предлагаю:
✓ 50 уникальных комментариев;
✓ Длина комментария от 150 символов;
✓ Тексты пишутся вручную, сугубо по статье – никаких программ и ботов;
✓ Тематику и настроение (положительные / отрицательные / вопросительные / нейтральные) комментария выбираете Вы;
✓ Плавное распределение комментариев поровну на нужные Вам статьи;
✓ 100% гарантия замены комментария в случае, если он Вам не понравился.
Важно!
Не оставляю комментарии в соц. сетях;
Не оставляю комментарии на сайтах с отзывами о компании / предприятии;
Не оставляю комментарии на картографических компаниях, как Яндекс, 2GIS и др;
За сложные тематики (медицина, юриспруденция, финансы, криптовалюта и др. ) беру дороже.
При заказе от 3-х твипов за раз Вы получите +10% бонус на каждый твип!