-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - Грамотно составлю - VS - I will perfectly

Вам продали некачественный товар? Не выполнили услугу в срок, указанный в договоре? Вы хотите обменять товар или вернуть уплаченные деньги. В данном случае необходимо грамотно составить письменную претензию. Закон предписывает обязательный досудебный порядок разрешения спора:Перевозчику по требованиям, вытекающим из договора перевозки (любым видом транспорта);Оператору почтовой или иной связи по требованиям, вытекающим из договора об оказании услуг связи.Кроме того, обязательно направление досудебного требования об изменении или расторжении договора и в тех случаях, когда это прямо указано в договоре.

I will perfectly translate from Korean to English and vice versa
I have offered
- Business translation (letter & Complain letter), Resume
- Application Introduction, Web site
- Proofreading translation script
- Video translation and other media translation
- Any format that is in need of translation, I am up for it.
- Application translations and reviews
If translation script is more than 600 words,
Please contact me.
If you have any question, don't hesitate to message me.
Whether it is business or casual, I will translate it for you. It doesn't always have to be a documented format, it can also be videos, images, and programs. I put in extra care for all requests.
Thanks,