Vote

Предлагаю для Вас услугу качественной емайл рассылки по Вашим клиентам до 2.500 адресов.

Предоставляется детальный отчет в день рассылки.

Пример отчета: http://prnt.sc/q4nmqh + получите список адресов в Ексель, пример (показал на видео): https://yadi.sk/i/NggsMV2ZT0-oug , т. е. возле каждого майла будет написан статус, как:

- доставлено

- прочитано

- переход по ссылке

- адрес не существует

- доставка не удалась

- почтовый ящик переполнен

- жалоба на спам

- не доставлено

- отказался от всех рассылок

При рассылке на почту gmail, письма могут попасть энный % в спаm из-за настроек фильтрации google

Письма с темой заработка не отправляю: форексы, биткоины, казино, рефералы и прочее!

От Вас требуется:

- тема письма

- письмо ( сам письма НЕ пишу) в формате: нтмл или текстовое

- база для отправки

- емайл куда будут отвечать Вам клиенты (желательно корпоративный емайл, если нет его-тогда отправка будет с моего корпоратива).

Предупреждаю, что некоторая часть от базы возможно не будет разослана на все адреса которые Вы, как заказчик предоставляете, т. е. , возможно некоторая часть адресов отсеется, такие как: несуществующие адреса, блокированные, а также ловушки - сервис их фильтрует-удаляет сразу в ходе рассылки.

Если хотите разослать с утра (или в любое назначенное вами время суток), то я должен получить всю информацию ДО дня рассылки, если заказ в день рассылки, то рассылка будет после 11-12мск в течении дня (без определенного времени, т. к. у меня бывают в день заказа еще клиенты и не успеваю быстро всех запустить).

Vote

I can offer expert translations of business-related documents, such as annual reports, marketing texts, brochures, communications, newsletters, web content or presentation materials. 

I am a very diligent translator and transcriber. I can work full time including weekends and even holidays With each project I undertake, I guarantee high-quality work delivered on or before the deadline. I proofread all my translations or transcriptions, cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am also a member of a translation group which draws on a vast pool of translators to help me find the most obscure terms.

If you think you could benefit from my services, I would be delighted to hear from you.