Vote

В рамках 1 твипа: Внесение правок на готовом, рабочем сайте (не более 1 задачи).

Список возможных работ:

  1. Установка кода 1 счётчика посещаемости сайта.
  2. Добавление 1 нового раздела-категории-словаря (до 30 терминов-слов), по предоставленным материалам.
  3. Создание/изменение 1 меню 1 сайта по предоставленному списку названий-ссылок (до 30 ссылок).
  4. Установка на 1 страницу 1 карты Yandex.
  5. Настройка карты sitemap. xml для поисковых роботов на 1 сайте.
  6. Создание 1 текстового блока по материалам покупателя (до 500 знаков) и размещение в нужном регионе темы сайта.
  7. Создание 1 Views представления с выводом до 5 полей 1 типа материала - например для типа Статья: заголовок, текст, теги, дата публикации, изображение. С сортировкой, например: по дате или заголовку или случайно; и пагинацией. Материалы на основе которых делается Views должны быть на сайте.
  8. Установка и настройка модулей для защиты 1 сайта от спама, не более 10 форм.
  9. Повышение безопасности 1 сайта (установка/настройка модулей, внесение изменений на сайте).

---

Если сайт или запрос покупателя, по моему мнению, нарушают действующее законодательство или морально-этические нормы, заказ будет отменён, как несоответствующий описанию твипа.

Vote
  • ENGLISH

Hello, my name is Yoanna.

I am Venezuelan, therefore I am a native Spanish speaker with experience in translation. I have a level Upper Advanced C2 according to The Common European Framework.
I can translate almost everything. I offer translation from English to Spanish and vice with excellent quality, always maintaining the coherence and intentionality that the text expresses in the original language.
Please send me a message to check availability and delivery times if your translation is too large. I am a perfectionist and it takes time.

Thank you!


  • ESPAÑOL

Hola, mi nombre es Yoanna.

Soy venezolana, hablo y escribo español e ingles. Tengo un 
Upper Advanced C2 de acuerdo con The Common European Framework. 
Cuento con mucha experiencia en traducción. Soy comunicadora social, así que las letras son lo mío. 
Realizo traducciones de casi cualquier tema, con elocuencia y coherencia, 100% calidad, manteniendo en todo momento la intencionalidad del texto original.
Sólo envíame un mensaje para consultar disponibilidad y tiempos de entrega si tu texto a traducir es muy largo, soy perfeccionista y eso requiere tiempo.

Gracias!!