Vote

В бизнес-справке мы предоставим имеющуюся информацию о компании или организации во всех возможных базах разрешенных законодательством РФ, включая информацию о полных реквизитах компании, наименовании юридического лица и основных регистрационных данных, месте нахождения (юридическом адресе), размере уставного капитала, статусе действия, образовании юридического лица, правопреемниках и правопредшественниках, , представительствах и филиалах, видах экономической деятельности, регистрации во внебюджетных фондах, регистрации изменений, лицензиях, судебных и арбитражных делах, бухгалтерском балансе, иную информацию полученную в ходе работы над заказом. Так же мы опишем имеющиеся риски сотрудничества с данной компанией. (Не предоставляется информация содержащая персональные данные, а так же иная информация запрещенная законодательством РФ).

Напоминаем, что по недавно образованным компаниям, справка может содержать минимум информации. Справки по фирмам однодневкам или компаниям созданным для заключения разовых незаконных сделок, так же могут содержать минимум информации.

Vote
I have got a degree in translation. I will professionally do the best I can to meet your requirements. As a native speaker of the Russian language, I think I can offer you a great service in English-Russian translation. I had a year experience of working as an interpreter for an American company in Russia. I used to do a lot of technical translation during commissioning and start-up.