Vote
Что нужно, чтобы начатьДля автоматизации бизнес-процесса в Битрикс24 необходимы: 
доступ в Битрикс24 ( можно на последнем этапе, для настройки пользователей в БП) 
описание этапов (функций) выполнения БП и исполнителей на каждом из этапов. 
Этапы работ: 
Я изучаю бизнес-процесс 
Связываюсь с Заказчиком для уточнения требований, предлагаю варианты автоматизации 
После согласования автоматизирую бизнес-процесс 
Сдаю работу Заказчику для тестирования 
Вношу дополнения, которые будут определены Заказчиком после тестирования.
Vote
I'm a native French speaker and a professional translator with over 5 years of experience. I'm specialized in technical lexicon, but will gladly translate anything you will send my way, from French to English or from English to French!

I will translate 400 words for 1000 ₽, with a guaranteed delivery within 48 hours.

For any high-volume order (over 1,000 words), please contact me first for a quote.

Thank you for your interest!

Bonjour à tous !

Je m'appelle Olivier, je vis aux États-Unis et je suis traducteur professionel depuis plus de 5 ans. Je suis spécialisé dans le jargon technique, mais je peux bien entendu m'occuper de traductions plus générales.
Mes tarifs sont 1000 ₽ pour 400 mots livrés sous 48h (Garanti !) ou 2000 ₽ entre 401 et 1000 mots. Je suis ouvert à des travaux à plus grande échelle, n'hésitez pas à me contacter !

Merci de votre interêt,

Olivier