Vote

Используйте эти фотографии для печати на футболке, блокноте, блокноте, книге, подушке, чехле для телефона, в закладках для книг, открыток, джинсов, джинсовых курток и другой одежды, для ручной работы, для творчества, для обоев на телефоне и т. Д.

ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

Никакой физический продукт не будет отправлен, и рамка не включена.


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:


количество скачиваемых файлов 3 штуки в разных форматах



Разрешение: 300 точек на дюйм

Формат файла: JPEG

количество файлов: 5

Размер в пикселях: 2777 х 2083; 2777x3697; 2777x2777

размер:  4 МБ; 3,1 МБ; 4 мб



P L E A S E - N O T E *** Данный отпечаток предназначен только для личного использования. Распространение цифрового файла или распечаток, сделанных с ним, не допускается. Если у вас есть какие-либо вопросы о товаре, пожалуйста, напишите мне.

Цвета могут отличаться от тех, которые отображаются на экране, в зависимости от типа принтера, используемых чернил и бумаги или холста.



Спасибо за посещение!

Vote
Hello I am a bilingual native in English and French. I am an expert translator and a creative writer, I am willing to assist you in translating any document from English to French.

Do you have documents to be translated?, Do you have concerns as of where to have it properly done?, Then be at rest, For I am your man and will neatly translate your documents. 100% satisfaction guaranteed.

I will translate

  • Manuals, E-mails, web contents, eBooks, Articles, scientific reports, marketing ads, App descriptions etc. 
  • Up to 500 words at 1000 ₽
  • From French to English and back

I shall;
  • Manually translate your documents
  • Edit and modify for free
  • Proofread your documents before sending them back to you.
  • Do considerable discounts for larger documents.
  • Only translate editable texts

I Don't translate legal documents or disclaimers.Please get in touch before placing your orders!

Your translation will be neatly done and in the shortest of time.
Please do contact me if you have any other concerns.