-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - 50 комментариев на сайт - VS - I will translate English


Что именно я предлагаю:
✓ 50 уникальных комментариев;
✓ Длина комментария от 150 символов;
✓ Тексты пишутся вручную, сугубо по статье – никаких программ и ботов;
✓ Тематику и настроение (положительные / отрицательные / вопросительные / нейтральные) комментария выбираете Вы;
✓ Плавное распределение комментариев поровну на нужные Вам статьи;
✓ 100% гарантия замены комментария в случае, если он Вам не понравился.
Важно!
Не оставляю комментарии в соц. сетях;
Не оставляю комментарии на сайтах с отзывами о компании / предприятии;
Не оставляю комментарии на картографических компаниях, как Яндекс, 2GIS и др;
За сложные тематики (медицина, юриспруденция, финансы, криптовалюта и др. ) беру дороже.
При заказе от 3-х твипов за раз Вы получите +10% бонус на каждый твип!

I will translate English to Japanese 500 words
I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread before sending it to the client.I'm especially familiar with...
- Mobile Apps
- Websites
- Personal letters
- Books
- Web service
- Amazon listing
- Web marketing
- Products descriptions
- Business contracts
- Games
- Finance & economy
- and much more
We assure you accurate quality Japanese Translation .Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage.
Expect your order soon.