Vote

Что именно я предлагаю:

 50 уникальных комментариев;

 Длина комментария от 150 символов;

 Тексты пишутся вручную, сугубо по статье – никаких программ и ботов;

 Тематику и настроение (положительные / отрицательные / вопросительные / нейтральные) комментария выбираете Вы;

 Плавное распределение комментариев поровну на нужные Вам статьи;

 100% гарантия замены комментария в случае, если он Вам не понравился.

Важно!

Не оставляю комментарии в соц. сетях;

Не оставляю комментарии на сайтах с отзывами о компании / предприятии;

Не оставляю комментарии на картографических компаниях, как Яндекс, 2GIS и др;

За сложные тематики (медицина, юриспруденция, финансы, криптовалюта и др. ) беру дороже.

При заказе от 3-х твипов за раз Вы получите +10% бонус на каждый твип!

Vote
DO YOU NEED PERFECT, ACCURATE JAPANESE translations from English to JAPANESE? Then look no further because your search ends here.


I will translate 500 words into Japanese .Every translation is proofread  before sending it to the client.I'm especially familiar with...


  • Mobile Apps
  • Websites
  • Personal letters
  • Books
  • Web service
  • Amazon listing
  • Web marketing
  • Products descriptions
  • Business contracts
  • Games
  • Finance & economy
  • and much more


We assure you accurate quality Japanese Translation .Contact us if you have any question or special request.Thanks for your understanding and patronage. 
Expect your order soon.