-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - 20 естественных ссылок - VS - I will translate from


20 естественных ссылок на Ответах Mail.ru
Ссылки будут размещены в тематических вопросах. Будет написан грамотный текст к ссылке по всем правилам Крауд Маркетинга, без банальных рекламных сообщений. Ссылки проставляются с разных аккаунтов и IP адресов, что гарантирует долговечность.
Существует много причин, по которым имеет смысл размещать ссылки именно в "Ответах Mail.ru". Вот несколько из них:
Повышение продаж.
Целевая аудитория.
Повышение узнаваемости бренда.
Огромная аудитория сервиса.
К сожалению в последнее время из-за обновления Анти-спам системы, сервис ответов Mail.ru кидает в спам абсолютно любые ссылки на свежесозданные сайты и сайты с низкой посещаемостью. Для предотвращения удалений и блокировок, ссылки в данной работе будут размещаться не кликабельными. По неактивным ссылкам переходит более целевая аудитория, так как они заинтересованы в услуге и в совокупности с хорошим "не рекламным" отзывом, дают отличный эффект. Плюсом ещё является то, что такой пост не удалят и ссылку не заблокируют.
Также вместо ссылки, можно указывать название бренда (или текст), который будет рекламироваться в сервисе и повышать его узнаваемость.

I will translate from English or French to Italian
- I can fix grammar, puntuation, vocabulary, correction of sentence structure and reduce redundancy of any italian text.
- 24-hour turnaround guaranteed per 500 words or up to 1000
- I can make voice recorders of the translation when requested
Inbox me for:
a) lager texts (over 1000 words) or check the package.
b) Technical,legal etc text, I need to double check the content to be sure of feasability/time/price
c) extra fast delivery .Generally faster delivery-> half time of the package choosen, double price- double order
Please feel free to contact me for any question/doubts/requests or personalised offers, I 'll be happy to help you
Arrivederci,A bientot ,See u soon!