-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - 20 естественных ссылок - VS - I will translate from
20 естественных ссылок на Ответах Mail.ru
Ссылки будут размещены в тематических вопросах. Будет написан грамотный текст к ссылке по всем правилам Крауд Маркетинга, без банальных рекламных сообщений. Ссылки проставляются с разных аккаунтов и IP адресов, что гарантирует долговечность.
Существует много причин, по которым имеет смысл размещать ссылки именно в "Ответах Mail.ru". Вот несколько из них:
Повышение продаж.
Целевая аудитория.
Повышение узнаваемости бренда.
Огромная аудитория сервиса.
К сожалению в последнее время из-за обновления Анти-спам системы, сервис ответов Mail.ru кидает в спам абсолютно любые ссылки на свежесозданные сайты и сайты с низкой посещаемостью. Для предотвращения удалений и блокировок, ссылки в данной работе будут размещаться не кликабельными. По неактивным ссылкам переходит более целевая аудитория, так как они заинтересованы в услуге и в совокупности с хорошим "не рекламным" отзывом, дают отличный эффект. Плюсом ещё является то, что такой пост не удалят и ссылку не заблокируют.
Также вместо ссылки, можно указывать название бренда (или текст), который будет рекламироваться в сервисе и повышать его узнаваемость.
I will translate from French to English and vice versa
I will translate 400 words for 1000 ₽, with a guaranteed delivery within 48 hours.
For any high-volume order (over 1,000 words), please contact me first for a quote.
Thank you for your interest!
Bonjour à tous !
Je m'appelle Olivier, je vis aux États-Unis et je suis traducteur professionel depuis plus de 5 ans. Je suis spécialisé dans le jargon technique, mais je peux bien entendu m'occuper de traductions plus générales.
Mes tarifs sont 1000 ₽ pour 400 mots livrés sous 48h (Garanti !) ou 2000 ₽ entre 401 et 1000 mots. Je suis ouvert à des travaux à plus grande échelle, n'hésitez pas à me contacter !
Merci de votre interêt,
Olivier