-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - 20 крауд ссылок на - VS - I will translate 250


20 крауд ссылок на криптовалютных форумах с бонусом
Предлагаю вашему вниманию размещение вашей темы или сообщения на 20 популярных форумах связанных с криптовалютной тематикой.
Размещаю как новую тему, либо в виде ответа в нужной теме (по вашему желанию). Ваше сообщение будет жить вечно, пока существует форум. В теме допускается 1 - 2 ссылки на ваш сайт + картинка (по желанию).
Ссылку можно разместить как анкорную, так и безанкорную.
Профиля на всех форумах с аватарками, с положительной репутацией.
Данный вид размещения хорошо подходит для рекламы своих услуг или проектов, а также для привлечения целевого трафика. Плюс вы получите качественные обратные ссылки на ваш сайт с авторитетных ресурсов. При необходимости могу в дальнейшем отвечать в вашей теме на вопросы интересующихся пользователей.
На каждую тему/сообщение гарантия 1 месяц! Если вдруг тема будет удалена модераторами, по первому вашему требованию размещу её на другом аналогичном форуме.
Если у вас есть вопросы задавайте перед размещением, всем отвечу.
Ваша тема или ссылка не должна нарушать правила форума!
Бонус!
В качестве бонуса могу разместить вашу статью со ссылкой на 3-5 блог-платформах, где есть тематические разделы связанные с криптовалютой и аналогичной тематикой.

I will translate 250 words from Spanish to German and vice versa
I will translate your text from Spanish to German and vice versa. I offer a professional service, always proofread and in time delivery.
You will receive an accurate, high quality translation and 100% manually. In addition to a proper and professional work, I provide texts that correspond to country specific cultural habits.
I grew up bilingual (German / Spanish), have lived and worked in Germany, Spain and the US, so I know the habits and national traditions as well as the cultural differences.
My linguistic talent and skills, my arrangement and dedication contribute to perform a professional translation and to guarantee the highest quality.
I have experience in translating websites, apps, description of products and services, ads, ebooks and articles of different kinds.
Please feel free to contact me for any further information.