-
AvailableBusyAbsentNot defined
Twip battle - 1 пост, который возьмёт - VS - I will translate from


1 пост, который возьмёт твоего читателя за живое.
Копирайт, рерайт высокого уровня. 100%-я грамотность при письме, собственный стиль.
Бывший главред журнала. Выпустил 9 номеров, за которые мне никогда не будет стыдно.
Знаю, что хочет услышать читатель, потому и умею писать.
Призван редактировать. Делаю это на автомате даже в метро. Вижу рекламу/статью на сайте/чужой текст — и автоматически ищу там ошибки. И нахожу. Много.
Хотите, чтобы было красиво и чтоб не было стыдно за ошибки и опечатки? Тогда мы нашли друг друга.
Профильные навыки: разговорный английский, достойный французский.
Лучшие темы: управление, античная история, литература, военное искусство, музыка, кинематограф, компьютерные игры, философия, HoReCa.

I will translate from English or French to Italian
- I can fix grammar, puntuation, vocabulary, correction of sentence structure and reduce redundancy of any italian text.
- 24-hour turnaround guaranteed per 500 words or up to 1000
- I can make voice recorders of the translation when requested
Inbox me for:
a) lager texts (over 1000 words) or check the package.
b) Technical,legal etc text, I need to double check the content to be sure of feasability/time/price
c) extra fast delivery .Generally faster delivery-> half time of the package choosen, double price- double order
Please feel free to contact me for any question/doubts/requests or personalised offers, I 'll be happy to help you
Arrivederci,A bientot ,See u soon!